Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Réclames

Del.icio.us

Publicité

Mercredi 4 avril 2007

  Mardi 3 Avril, le TGV a établi un nouveau record, à 574,8 km/h. Son précédent record datait de 1990, établi à 515,3 km/h. Même CNN en a parlé, mais surtout la presse chinoise: Shanghai Daily (avec un article au ton très factuel et un peu sarcastique...regretteraient-ils le Maglev?), le Métro Express (journal donné dans le métro) etc...

 

Par Shanghai Baby - Publié dans : Vie à Shanghai
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Lundi 2 avril 2007

 

Photos prises sur Huashan Lu, Xujiahui. Killy Minogue (que l'on peut voir sur les pubs) sera à la soirée de lancement.

Par Shanghai Baby - Publié dans : Vie à Shanghai
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Dimanche 1 avril 2007

Le 19 Mai, je participe au Marathon de la Grande Muraille.

Mais cette fois-ci, je fais le marathon complet. Je tente le coup, je fais le grand saut. Et pourtant, c'est l'un des marathons les plus durs au monde. On fait une partie sur la muraille (comme l'indique le nom de la course...), une partie au pied de celle-ci, donc le parcours s'annonce pentu et extrêmement fatiguant. Mais je ne pouvais pas partir de Chine sans faire cette course (après Pékin, Shanghai et Hong Kong), et sans tenter mon premier marathon. Souvent je me demande, qu'est ce qui me pousse à courir ainsi? Pourquoi je meurs d'envie de faire ce marathon, alors que je sais parfaitement bien que, malgré tout l'entrainement que je vais pouvoir faire, je vais en resortir cassée? C'est comme une drogue. Courir produit des substances chimiques qui donnent la pêche et rendent heureux. Je suis mal quand je ne cours pas depuis longtemps. Je cours jusqu'à en avoir mal aux jambes. Ca rend léger.

Je vous laisse, je vais courir :)

Par Shanghai Baby - Publié dans : Vie à Shanghai
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Samedi 31 mars 2007

Par Shanghai Baby - Publié dans : Instantanés de Chine
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mercredi 21 mars 2007

Ah bon? C'était quand? C'était hier, mardi 20 Mars. Alors pour se rappeler la triste réalité (oui, la pratique du français est en recul dans le monde entier, même les politiques y savent plus causer dis), voici un article du Monde, paru aujourd'hui, dont le titre résume bien la situation:

 

 

 

 

Par Shanghai Baby - Publié dans : Pendant ce temps-là...
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mardi 20 mars 2007

 On Sunday I spent the afternoon at Glamour Bar. No, not to drink cocktails, but for a much more noble purpose: to attend Dai Sijie's session at the Shanghai International Literary Festival (SILF). The session was in French only, and Dai talked about "la part personnelle d'implication dans l'écriture" (to what extend one can use one's personal experiences in one's writings).

Dai Sijie (戴思杰) is obviously the ideal guest to talk about this kind of topic. He was born in Fujian province in 1954, and when he was a student, he was sent in a reeducation camp in Sichuan from 1971 to 1974. He then came back to his studies (mainly art history and cinema), and thanks to a scholarship went to Paris (where he still lives) to study at the IDHEC (a prestigious cinema school). He directed his first movie in 1989: Chine, Ma Douleur (China, My Sorrow), which received several awards. Then he directed Le Mangeur De Lune and Tang, Le Onzième. His first novel Balzac Et La Petite Tailleuse Chinoise (Balzac And The Little Chinese Seamstress, in English), published in 2000, was turned into a movie (2002). He wrote his second book Mr. Muo's Travelling Couch (Le Complexe De Di) in 2003 and just finished his third one, Par Une Nuit Où La Lune Ne S'est Pas Levée which was published in France last January. His latest movie, Les Filles Du Botaniste, was released in 2006.

Over the course of 90 minutes, Dai Sijie told us, in almost perfect French, how he uses his personal anecdotes and past experiences in his books. For example, he had a Chinese friend back in the 1980s, who was deeply interested in psychoanalysis. He came all the way to France and asked Dai to find him a good shrink to analyze him for three years, three times a week, and of course ... for free. Dai found one (yes, apparently you can find such a person), and his friend, who couldn't speak French, got analyzed by a French guy who couldn't speak Chinese. This anecdote is in Mr. Muo's Travelling Couch, in which the main character is a Chinese man who, after being analyzed in France, comes back to China, and plans to be the first Chinese psychoanalyst.

Also, when Dai was in a reeducation camp in rural Sichuan in 1971, he discovered a stolen suitcase full of books from Freud, translated into Chinese. He read them all and practised by analyzing all the villagers. Sounds familiar? Well, in Balzac And The Little Chinese Seamstress, the two male characters find a suitcase full of classics of French and Russian Literature.

One of the questions the audience asked Dai concerned the Chinese translations of his books, and whether they were successful in China. For Balzac, only between 40,000-50 000 copies were sold (it is considered a success when 100,000 copies or more are sold) . And of course, the book begins with a note from the publisher, saying that Dai Sijie, a poor intellectual who fled to France, is having a very hard time being a successful writer. His movies are forbidden in China, at least officially. Last month, I found China, My Sorrow on DVD, on which Dai Sijie, after his talk, proudly wrote a dedication.

Article cross-posted on www.shanghaiist.com

Par Shanghai Baby - Publié dans : Vie à Shanghai
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Jeudi 15 mars 2007
Lancé début Mars par la chaîne France 24, France 24 Observer est un blog regroupant les contributions de Français à l'étranger sur un même sujet: quel regard portent-ils sur les élections présidentielles, depuis le pays où ils sont expatriés?
J'ai eu la grande surprise d'être contactée, et il fallait, pour résumer les choses, que ma contribution soit envoyée avant le 02 Mars...Partant ce jour-là pour Hong Kong, j'ai pondu la veille, à ma grande honte, un article vite fait/mal fait, à propos du débat sur le vin dans les élections. Avec un point de vue chinois bien sûr:
 
 
 
14-03-2007 14:10 -
Shanghai

"In the current issue of “City Weekend Shanghai”, there is an article about the alcohol consumption of foreigners in China: how being far from your home country, experiencing excessive work demands, being stressed and lonely can lead to drinking a lot more than usual. It contains a few interviews of foreigners who had a drinking problem when they were in China. So we can compare Chinese and French policies about alcohol.


It is true that here, we are sometimes far from reality: we have no restriction whatsoever, open bars all the time and so on…Looks like heaven, hu? That’s why an article related to the wine industry in France caught my eye last Monday. It was published in “Le Monde”, in the February 26th edition. Nicolas Sarkozy, after taking only two sips of wine, declared that if he was elected as the next French President, he would support French winemakers, and would put an emphasis on the quality, through labels such as AOC (“Appellation d’Origine Contrôlée”). We currently have the Evin law, passed in 1991, which forbids broadcasting advertisements on alcoholic products on TV or in cinemas. Sarkozy is in favor of promoting alcoholic products, but only to a certain extent.


I feel so disconnected, compared to what is happening here! We have cheap beer, “drink till you drop” special nights and everything is made for us to drink as much as possible. Advertising for alcohol here is a common thing: Budweiser, Qingdao, Suntory and so on, not to mention Chinese red wines and spirits. Even the sports news is sponsored by an alcohol brand. This is China…


I don’t know if the candidates will go that far, but they should definitely keep an eye on China, as the wine consumption per person is increasing and that Chinese national brands are now quickly developing their markets. Sarkozy wants to secure the vote from the winemakers? He should start by drinking a bit more wine…"

Shanghai Baby

Bref, c'est pas du grand art, mais le site en lui-même vaut le coup d'oeil.

Par Shanghai Baby - Publié dans : Vie à Shanghai
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Jeudi 8 mars 2007

43 608 participants.

Trois 10 kms, un semi marathon, un marathon.

Un vainqueur (un Kenyan forcément, 2h17, les doigts dans le nez).

Départ du semi: trop tôt (6h10 du matin, non mais ils ont pris ça où?)

Climat: je sais pas il faisait nuit (si en fait il faisait doux mais humide)

Organisation: parfaite (ah, Hong Kong, soupir...)

Parcours: dur, ppffiiouu... Première moitié un peu monotone, presque tout  droit, sur l'autoroute de Kowloon ouest vers l'aéroport (Lantau), puis demi tour jusqu'en bas, et hop! dans le tunnel, en route pour l'île de Hong Kong! Ca descent, puis ça grimpe dur... Très dur même, si bien que ça ne va pas arrêter. On enchaîne sur de la route encore, même si cette fois-ci elle zigzague entre les gratte ciels de Hong Kong...Magique! Arrivée devant le Hong Kong Convention and Exhibition Center.

Impressions: trop de monde, c'est dommage. Ceux qui se sont mis à marcher au bout du 5ème km auraient dû rester au lit. Organisation au top, Pékin ferait mieux de prendre exemple...

Prochaine étape: Semi marathon de Xiamen, le 31 Mars. C'est une bonne occasion de voir du pays.

 

 

 

Par Shanghai Baby - Publié dans : Pendant ce temps-là...
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander

Réclames

Recherche

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus